Elven Dictionary (Unofficial), MERP

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Mellonamin,
Below you will find simple grammatical rules and word lists for use in creating elven phrases.
Much effort has been put into making the process as simple as possible. A section on elven roleplay
may also be found after the word list. The Grey Companys Elven is a growing language based 'loosely'
on the elven found throughout JRR Tolkiens works. As we strive to nurture its growth, all input is
encouraged and appreciated.
Lissenen ar' maska'lalaith tenna' lye omentuva
Lywnis Autumleaf, Tel'Mithrim
This dictionary and accompanying phrase guide represent uncountable hours of work by the members of the
Grey Company. Permission is given to distribute this dictionary for role-playing purposes as long as the entire
dictionary, including the credits for those who did the work, is kept intact. In other words, don't pretend you made it
when you pass it out. If you add your own words and phrases, please inform a member of the Grey Company so we
can see to it that the new words are added, you'll be given credit for it.
GRAMMAR
1) PLURALS:
* Denoted r, ea, ie, or, io, and oo. Exact choice is left up to the person creating the plural.
* Use -rim to denote great numbers or respect
Examples:
nimbrethie = birches
Aredhelrim = elf lords
2) PRONOUNS:
* when used alone pronouns express subjects (amin mela lle - I love you)
* when used in possessive phrases they express possession (melamin - my love)
I (my,mine)
amin
him (his)
ho
we, us (ours)
lye
her (hers)
he
he
ro
they
ron
she
re
them (their) sen
it (its) ta
this
sina
you (yours)
lle
that
tanya
you(p) (yours-p)
llie
who
ya
3) POSSESSIVE PHRASES:
SIMPLE
Subject:possessor
* Append pronoun to end of object.
* Pluralize noun first.
Examples:
irmo = desire, irmoamin = my desire or irmoieamin = my desires
atar = father, atarho = his father
COMPLEX
Subject of Subject:possessor
* Seperate secondary subject (possessed by primary subject) with en
from the simple familiar of the primary subject.
Examples:
mela en coiamin
love of the life of I
love of my life
tinu en atarahe
daughter of the mother of her her mother's daughter
SIMPLE NONFAMILIAR OR PROPER
Subject of Possessor
* use when possessor is expressing distance/separation from object
or when possessor is proper.
* Seperate subject from possessor with en.
Examples:
mellon en amin
friend of I
my friend (expresses distance)
megil en Lywnis
sword of Lywnis
Lywnis' sword
4) ADJECTIVES:
* Append to the front of the object/action they are describing.
Examples:
corialote purple flower
lashae wide ocean (last 2 ns from lann dropped)
* when expressing intensities (i.e. bright, brighter, brightest)
1) when stem ends in vowel append -n for -er and -nin for -est
Examples:
tiri = bright, brightly tirin = brighter tirinin = brightest
2)when stem ends in noun append -in for -er and -inin for -est
Examples:
calen = green calenin = greener caleninin = greenest
5) ADVERBS:
* Follows verb in unchanged form.
* Also see intensity rules listed above.
Examples:
cormamin glina tiri
my heart it gleams bright
my heart gleams brightly
i'aredhelrim quene hodo the elf lords they spoke wise
the elf lords spoke wisely
6) VERBS:
* Conjugate to past, present, future, conditional with e,a, uva, aya
past
-e
present
-a
future
-uva
conditional
-aya
Examples:
amin elee = I saw, amin elea = I see, amin eleuva = I shall see, amin eleaya = I would see
* two or more conjugated verbs may exist in one phrase as long as are not strung together.
* use unconjugated verbs when stringing more than one together
Examples:
amin irma quen I desire to speak
lle delotha mel amin You hate to love me
* -ing endings are expressed by appending -ad or -ien to the stem if it ends in a noun
or - d if it ends in a vowel.
Example:
amin naa tulien a' i'til I am coming to the point
* -ed endings are expressed using the past tense conjugation.
Example:
nardane ron kaime e' i'liavea en' ilya n'at
entwined they slept in each others arms
7) CREATION OF NEW WORDS
* keep it simple, use portions of other words, and try to remain true to the flowing nature of elven
* before using the words your new words, either post them to the GC private folder entitled Elven
Language Discussion, or get written permission from the Keeper of The Dictionary.
* rationalize your derivation, before using the words that you create. If a suitable words for
derivation do not exist than make one up keeping in mind simplicity and the nature of elven.
* when taking a noun from a verb stem:
1) conjugate to present form for direct noun (i.e. ele- to see, elea(v) sees, elea(n) sight
2) for a related term, append either o or u to the stem (i.e. eleo - eye)
3) when ascribing the verb to a person, append ar to the stem
(i.e. oht-war, ohtar - warrior)
* when creating words from two or more words, append together and drop enough letters from
the appendor to avoid cumbersome letter sequences (see below)
8) PHRASE CONSTRUCTION:
* Use subject - verb - object (add adverbs and adjectives as above)
* Phrase questions as statements followed by question maker.
* Words such as a, does, would etc. may be inferred from the context of the phrase.
* When appending pronouns or adjectives, you may drop letters from the appendor
in order to eliminate awkward sequences of letters. Examples would be avoiding
3 consonants in a row, 3 vowels in a row, or 2 of the same vowel in a row.
Examples:
Amin mela lle.
I love you.
Lye nuquernuva sen e dagor
We will defeat them in battle
Lle anta yulna en alu?
Do you need a drink of water?
Uma, amin naa fauka.
Yes, I am thirsty
Amin sinta thaliolle e dagor
I know your strength in battle.
More Complex Examples:
Amin lastuva ten' aredhelamin quena hodo. I will listen because my lord (elf) speaks wisely
Llie tula mellonea, vasa ni yulna en mereth en amin. Come friends, eat and drink of my feast
Il'quen sinta mellonamin Lywnis?
Does everybody know my friend Lywnis?
Uma, lye sinta he.
Yes, we know him.
WORD LIST
Common To Elvish
Elvish to Common
himy-
(v) to abide by
'khselee
beholder nwaly-
(v) to ache
'ksh-
evil
tyar-
(v) to act
-dil
devotion
onot-
(v) to add up
-dil
lover of (append)
himb-
(v) to adhere
-dor
land of (append)
weer-
(v) to agree
-dur
belief
nias-
(v) to ally
-dur
faith
ruth-
(v) to anger
-elle
little
hant-
(v) to appreciate
-ien
-ing
rakt-
(v) to arrive
-men'
place of (append)
host-
(v) to assemble
-nan
valley of (append)
cronh-
(v) to attack
-nen
water of (append)
anid-
(v) to avoid
-ondol
rock of (append)
cuiv-
(v) to awaken
-ril
brilliance of (append)
mast-
(v) to bake
-rim
great number
meiv-
(v) to balance
-ser
fondness toward
kalp-
(v) to bale out
a
Ah!
dagor-
(v) to battle
are
today
na-
(v) to be
a'
to
maur-
(v) to be addicted
a'mael
beloved
nost-
(v) to be born
aa'
may
nwalk-
(v) to be cruel
aaye
hail (greeting)
fini-
(v) to be cunning
adanedhel
male elf
amad-
(v) to be foolish
Adaron
lord of trees
seim-
(v) to be gentle
adu
double
valin-
(v) to be happy
Adurant
Double stream
don-
(v) to be like
aegnor
fell fire
nev-
(v) to be near
Aelin-uial
meres of twilight
feinil-
(v) to be selfish
Aerandir
sea wandered
irv-
(v) to be sick
agar
blood
din-
(v) to be silent
agaru
crimson
lenk-
(v) to be slow
agarwaen
blood-stained
tanak-
(v) to be sure
aglar
brilliance
valk-
(v) to be visible
aglareb
glorious
natul-
(v) to become
Aglarond
glittering cavern
on-
(v) to beget
aglon
defile, narrow pass
yest-
(v) to begin
ah-
(v) to rage
dur-
(v) to believe
aha
rage (n)
lungan-
(v) to bend
ai
little
nak-
(v) to bite
ai
short
ninquit-
(v) to bleach
ai
small
tiht-
(v) to blink
ai'
any
tamp-
(v) to block
ai'er
anyone
pust-
(v) to blow
ai'mithe
mouse
kaw-
(v) to bow
aikanaro
hell fire
yulm-
(v) to brand
ailoki
drake
rusv-
(v) to break
ailosacath
snow leopard
suul-
(v) to breathe
aimegil
shortsword
luv-
(v) to brood
aina'
holy
tuim-
(v) to bud
ainast-
(v) to sting
samn-
(v) to build
Ainulindale
music of the Ainur
naar-
(v) to burn
ainur
holy ones
yel-
(v) to call
aira
copper (color)
glak-
(v) to capture
aith
mark
mali-
(v) to care
aiya
oh!
kol-
(v) to carry
akh
duty
ist-
(v) to cast spell, ensorcele
Akh'Faer
Army of Art
atsa-
(v) to catch
akh'faern
mage, Army of Art
tyar-
(v) to cause
Akh'Velahr
Army of Might
gal-
(v) to celebrate
akh'velahrn
soldier, Army of Might
lir-
(v) to chant
ala-
(v) to grow
quor-
(v) to choke
alak-
(v) to rush
dethol-
(v) to choose
alalme
elm
poik-
(v) to clean, cleanse
alasse'
joy
rist-
(v) to cleave, cut
alasse'
merriment
atalt-
(v) to collapse
alata
radiance
tul -
(v) to come
alda
bush
tuul-
(v) to come from
aldeon
avenue of trees
ettul-
(v) to come out
Aldudenie
Lament for the two trees
nai-
(v) to command
Alduya
Thursday
enyal-
(v) to commemorate
ale'
after
mauy-
(v) to compel
ale'quel
front
nur-
(v) to complain
alfirin
small golden flower
baug-
(v) to constrain, withhold
alkar
glory
vas-
(v) to consume
Alkarinque
a star
vor-
(v) to continue
alma
wealth
tur-
(v) to control
almare
bliss
deas-
(v) to cook
alqua
swan
noot-
(v) to count
Alqualond
Swan haven
tuup-
(v) to cover
alta
big
kiris-
(v) to crack
alu
water
kurw-
(v) to craft
Alu'Quessir
sea elves
ont-
(v) to create
aly-
(v) to prosper
tar-
(v) to cross
alya
prosperous
rien-
(v) to crown
alya
rich
rust-
(v) to crumble
alye'
together
nall-
(v) to cry
am'
yet
nirw-
(v) to cushion
am-
(v) to raise
kir-
(v) to cut, cleave
amad-
(v) to be foolish
salk-
(v) to dance
amada
fool
ling-
(v) to dangle
amalda
treetop
very-
(v) to dare
Aman
blessed
wethrin-
(v) to deceive
amandil
cleric
nuquern-
(v) to defeat
amarth
doom
ost-
(v) to defend
amatikse
dot above line of writing
groth-
(v) to delve
ambalcell flagstone
lol-
(v) to deny
amban
hillside
wany-
(v) to depart
ambar
bosom
ostek-
(v) to describe
amin
I
irm-
(v) to desire
amin
me
marty-
(v) to destine
amin
myself
gurth-
(v) to die
amir
necklace
fair-
(v) to die naturally
amon
hill
qualm-
(v) to die painfully
amp-
(v) to hook
wann-
(v) to disappear
ampa
hook
oqueni-
(v) to discuss
ampano
hall, wooden
um-
(v) to do
ampenda
uphill
uum-
(v) to do not
amrun
morning
kalp-
(v) to draw water
an(n)
long
kaimel-
(v) to dream
ananta
and yet
yuln-
(v) to drink
anar
sun
lipt-
(v) to drip
Anarriima
a constellation
quorin-
(v) to drown
Anarya
Tuesday
bar-
(v) to dwell
anca
jaws
grod-
(v) to dwell underground
andaith
long mark
piik-
(v) to dwindle
andamunda
elephant
mat-
(v) to eat
andatehta
mark, long (in writing)
hwind-
(v) to eddy
andir
pilgrim
fain-
(v) to emit, send out
ando
gate
luht-
(v) to enchant
Andor
land of gift
pel-
(v) to encircle
Andram
long wall
tyel-
(v) to end
Anduin
long river
termar-
(v) to endure
andune
afternoon
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • dietanamase.keep.pl